英文單字用法

Home » Blog » 英文論文寫作技巧 » Category » "英文單字用法"

學術寫作中易產生誤解的不明確及不對等「比較」

學術寫作中易產生誤解的不明確及不對等「比較」

協助學生翻譯研究論文時,我們發現因文化不同,以中文為母語的學生往往不敢使用明確的形容詞或超級形容詞。...

繼續閱讀 →

「Shall」和「Should」的差異及使用時機

「Shall」和「Should」的差異及使用時機

單純以時態來看「should」是「shall」的過去式,不過除了時態的差異外,這兩個助動詞分別還有各...

繼續閱讀 →

容易搞混的英文單字

容易搞混的英文單字

許多人翻譯時會誤用或搞混意思相近的單字,例如「look」和「see」。本文將簡單介紹三組單字的翻譯,...

繼續閱讀 →

過渡詞:連接句子、建立脈絡的關鍵

過渡詞:連接句子、建立脈絡的關鍵

過渡詞(transition words),又稱為「轉折詞」,有轉折承接的作用。在作文中善用過渡詞可...

繼續閱讀 →

英文寫作中常用於表達強調語氣的單字

英文寫作中常用於表達強調語氣的單字

清晰有力的傳達作者的觀點和論證在學術寫作中至關重要。而在書寫和編輯的過程裡,如何能方便讀者迅速抓到論...

繼續閱讀 →

如何用「Should」與「Could」來表達建議

如何用「Should」與「Could」來表達建議

用「should」來表達「建議」大家應該都非常熟悉,而「could」也能用來表達類似的意思。何時該使...

繼續閱讀 →

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講