中翻英技巧

Home » Blog » 如何進行論文寫作 » Category » "中翻英技巧" (頁次 3)

中翻英技巧:判別中英文主詞的概念

中翻英技巧:判別中英文主詞的概念

在從事英文寫作和翻譯時,掌握基本的文法和句型是絕對必要的技能,而在英文的文法中,主詞和動詞少了哪一個...

繼續閱讀 →

如何應付中翻英翻譯時目標語言沒有的概念或詞彙

如何應付中翻英翻譯時目標語言沒有的概念或詞彙

在2018年,直譯自中文「加油」的add oil 正式被收錄於當代具權威性的牛津英語詞典。由此可見,...

繼續閱讀 →

論文中翻英技巧:數值範圍的呈現方法

論文中翻英技巧:數值範圍的呈現方法

學術論文中,量化研究是常見的研究方法之一,呈現量化研究的結果時,必然會描述量化數值所代表的意義。有些...

繼續閱讀 →

改進英文主詞與動詞文法的十句例子及練習題

改進英文主詞與動詞文法的十句例子及練習題

經驗不足的作者往往將無意義的主詞與動詞組合在一起,使文章顯得冗長、繁瑣。 我們讓大家一起來練習如何使...

繼續閱讀 →

英文Notorious的用法和範例

英文Notorious的用法和範例

Notorious(惡名昭彰)一字聽來使人心生不安。一旦冠上這個形容詞,原本正向美好的事物皆令人聞之...

繼續閱讀 →

英文學術寫作範例:避免濫用論文開頭為It is、There is或There are的句子

英文學術寫作範例:避免濫用論文開頭為It is、There is或There are的句子

在學術論文中,我們經常看到以it is、there is、there are開頭的句子,然而這樣的開...

繼續閱讀 →

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講