Home » Blog » 如何使用轉折語來改善學術英文寫作

如何使用轉折語來改善學術英文寫作

作者: Wallace


發布日期: 2013 / 4 / 26,

1426

人已瀏覽


如何使用轉折語來改善學術英文寫作

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

我們延續先前關於學術寫作策略的討論,這期我們來談談如何製造有效的轉折。當我們不知道如何進行順暢的轉折時,我們可能會加入不必要的段落分段,認為展開新的段落就能解決問題,然而製造短促不順暢的段落只會使問題更加嚴重。

因此,我們應該著重在句子間的有效轉折。我們經常採用的方法有兩種:轉折語或利用文句來相互連結。

這兩種策略各有其角色定位,但不幸的是對新手作家而言,他們常視轉折語為延伸句構篇章的唯一方法。過度依賴轉折語對寫作有害,並會使我們忽視使用在句子間的連結,其連結能創造更有意義的內容。轉折語的簡易性可讓我們更輕鬆的掌握文章中的連貫性。

事實上,因為不必要的轉折語會模糊句子間的真正關係,所以充滿轉折語的文章可能令人感到起伏過大而不通順。

在此我們提供幾項關鍵性的原則:

1. 避免曖昧不清的關聯:

連接句子最簡單的方法是使用清楚的指涉。

比較以下兩個簡單例子:「X is connected to Y. This is . . .」及「X is connected to Y. This connection is . . .」。若是移開該摘述文字(connection),我們將無法分辦前例中的「this」指的是X、Y或是兩者的關連。

我們稱這種形式為「this + 摘述文字」,當然有時候指涉的物件很明顯,不過一般來說,讀者通常需要作者清楚提出其關聯。所以一個簡單的原則是:別讓「this」落單了。

2. 避免不必要的轉折語:

最容易陷入此類別的轉折語是附加性的語句,如「in addition」、「also」、「moreover」及「furthermore」,其中「moreover」及 「furthermore」可正確地被用來強調語氣,以加深前一句的聲明,然而這些詞彙太常被用來表示一般的附加意涵,因而在此一併提出。

首先,針對像「also」這樣的字,我的方法是直接刪除它,如果您要用它表示「接下來的另一個相關論點」,實在沒有必要,而如果您是想連接更為複雜的概念,除掉「also」並加上更明確的字詞來定義該連接,這將對讀者有更大的幫助。

別忘記訂閱我們的電子報取得最新論文寫作技巧文章喔!

3. 避免刻意呈現因果句:

濫用因果句常會破壞句子間的真正連結,當我們說「X exists. Therefore, I am going to study X.」時,我們將失去定義該研究真正基本原理的機會。謹慎使用因果字句therefore、thus、hence等字,並確保它們準確地反映您想要傳達的關係。

4. 使用轉折語表示您文章方向的轉變:

每當我們對自身意見進行反駁時,替讀者指出這樣的變化是很重要的。看看下面的這些簡單例子:「There is plentiful evidence for A. I think not-A.」及「There is plentiful evidence for A. However, I think not-A.」。前者聽起來像是不經意的自打嘴巴。以「but」或「however」強調您的意圖,可使讀者明白您在做什麼。

同時,我要簡單介紹其他兩點關於轉折的方法:

  • 「段落轉折」通常需要比句子間的轉折更為強烈。代表「this + 摘述文字」要變成「this + 摘述片語」,這裡的片語可更充分地指明前一段討論的內容。在一般規則中,像「however」、「in other words」或「furthermore」這類的字和片語若出現在段落的開頭,可能會令讀者感到困惑,讀者必須重讀前一段才能進一步理解,而這並非我們所要提供給讀者的閱讀方向。
  • 「章節間的轉折」是截然不同的議題,而這種轉折可藉由幾種方式達成:在章節的最後及另一章節的開始,或是在建造整體架構的前段可置入轉折。(舉例來說,文獻回顧中,一名作者可能會說她將由三種不同的角度,考慮某主題的文獻。縱使三個獨立章節間沒有明確的轉折,這種描述將會使讀者安於見到三個獨立章節。)我建議把章節和次章節的標題當不存在般地讀過去,這不是指那些標題應該被移除,而是作者應該確保字裡行間即可完成轉折,而非靠標題完成。
學術論文寫作上常誤用及誤解的英文字彙:「M」、「N」和「O」為開頭的中文單字意思
如何改善研討會投稿的學術期刊論文?

Author


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤:

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講