Home » Blog » 學術寫作中的英式及美式英文差別

學術寫作中的英式及美式英文差別

作者: Wallace


發布日期: 2014 / 2 / 7,

2405

人已瀏覽


學術寫作中的英式及美式英文差別

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

因為受到法語及其他歐洲語言的影響,英語在初期發展出了複雜且非直覺式的拼字系統,也成為14世紀以來許多改革關注的焦點。

從1607年英國在北美洲建立第一個殖民地詹姆斯鎮後,使得英文開始在北美殖民地獨立發展,當史上規模第二大的拼字改革在19世紀展開時,更是加深了英式英文和美式英文之間的鴻溝。

大致上,美國人傾向使用較貼近發音的拼字方式,這便與許多從法文發展而成的拼字傳統有所牴觸(例如,中心寫成center 而非centre)。

從1828年開始,一位著名的拼字改革倡議者Noah Webster 發表了一系列美式英文字典,將許多美式英文與英式英文之間的差異給正式合理化,至今仍持續影響美式英文的發展。

在送交華樂絲進行英文編修的文章中,一項最常見的錯誤是英式和美式英文的不連貫

即便是沒有規定要使用英式或美式拼寫的期刊,也會希望作者自行選擇,最重要的是於整篇文章中貫徹使用同一種拼字方式。以下將介紹一些訣竅,希望能夠幫助作者避免那些在英式、美式英文學術寫作中常見的差異。

所幸,最實用的建議也是最容易達成的。在開始寫作前,請將您Word或其他文書處理軟體中的字典轉換成適當的語言,如此一來,拼寫檢查工具將自動標記出英式英文和美式英文的差異。

在學術寫作中一個常見的例子為toward(英式英文寫做towards),美式英文的toward結尾沒有s,而此字英式英文拼法則為towards。

美式英文會避免以ise 作為單字的結尾或衍生其他單字,而習慣以ize 作為單字結尾,例如organize、realize、hypothesize 等等,以及他們的名詞形式則為organization 和realization。同樣的準則也適用於yze 結尾的單字,常見的例子為analyze (英式英文為analyse)。

不過,由於現在英式英文也逐漸接受以ize 作為單字結尾,將字典轉換為英式英文有時無法提供太大的幫助。因此,如果您正在撰寫英式文章,建議在文章中搜尋英文字母z,能較快速找到使用美式拼法的單字。

許多在英式英文中以無重音our作為結尾的單字,在美式英文中會寫成or,常見的例子為behaviour、favour 和colour (在美式英文中分別為behavior、favor 和color)。這些單字的衍生詞也同樣受到影響,例如favourable;單字colourise 更是結合了前一段所說的規則(美式英文為favorable 及colorize)。

單字whilst 和amongst 僅適用於英式英文,因為它們被美式英文視為過時且矯做的,在美式英文中應使用while 和among。

別忘記訂閱我們的電子報取得最新論文寫作技巧文章喔!

當以l 為結尾的單字要再加上其他字尾像是ing 或ed 時,英式英文通常會將l 由一個變成兩個,例如cancelled、travelling、signalling 等(美式英文為canceled、traveling、signaling)。

然而,必須注意的是,在以下例子中,英式及美式的規則卻又顛倒過來了:installment、fulfillment、enrollment 為美式英文,而instalment、fulfilment、enrolment 為英式英文。雙子音是一個複雜的主題,而且存在許多例外狀況,在檢查這些單字時,使用美式或是英式字典絕對是您的最佳選擇。

在英式英文中,program 專指電腦程式,其他時候則使用programme;而在美式英文裡就只有program 一詞。

單字裡以re 結尾的為英式英文,例如centre、fibre 和calibre;而以er 結尾的多為美式英文,例如center、fiber 和caliber。然而,有一例外需要特別注意,在英式英文裡,metre指的是長度的單位,meter 則是用來測量的器具(例如a pH meter),但在美式英文中,meter 卻同時包含了以上兩種字義。

以gue 為結尾的單字像是analogue、homologue 和catalogue 為英式英文,而美式英文則僅用g 作為結尾,例如analog、homolog和catalog。

許多在英式英文中使用ae 的單字,在美式英文中僅寫為e,例如英式英文的anaemia、paediatric、leukaemia,在美式英文中為anemia、pediatric、leukemia。醫學領域的作者們在寫作時務必注意此項差異。

最後,雖然美國期刊在給作者的寫作指南中經常使用acknowledgement 一詞,但這其實是英式的拼法。因此,當您在撰寫投稿美國刊物的文章時,應使用acknowledgment,在g的後面不用加e。

避免學術文章中使用帶有冒犯意味的英文詞彙或片語
學術英文中argue、indicate和demonstrate的正確用法

Author


希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

部落格分類標籤:

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講