英文論文寫作技巧

Home » Blog » Category » "英文論文寫作技巧" (頁次 36)

學術英文寫作文法:a、an、the 不定冠詞與定冠詞的差異與正確用法

學術英文寫作文法:a、an、the 不定冠詞與定冠詞的差異與正確用法

問題:「為什麼華樂絲的編修師時常會修正我論文中的冠詞a、an、the?」 -華樂絲為客戶完成論文編修...

繼續閱讀 →

拉丁詞語的a priori、a posteriori、ex ante、ex post中文意思和正確使用方法

拉丁詞語的a priori、a posteriori、ex ante、ex post中文意思和正確使用方法

問題:「我看到研究室同學在研究假設中使用a priori、a posteriori、ex ante、...

繼續閱讀 →

學術論文寫作應避免使用哪些具有族群貶低意味的英文單字?

學術論文寫作應避免使用哪些具有族群貶低意味的英文單字?

編修師時常從其他領域的論文中發現人類學或原住民研究學相關的引用文獻,例如:旅遊業發展對於中國偏遠地區...

繼續閱讀 →

英文助動詞Should、Could與Would的用法及之間的差異

英文助動詞Should、Could與Would的用法及之間的差異

提問:「我不太清楚should、could與would之間在使用上有何不同。是否能請您幫忙釐清這幾個...

繼續閱讀 →

如何將碩博士學位論文改寫為期刊論文格式?

如何將碩博士學位論文改寫為期刊論文格式?

提問:「如果想將學位論文改寫成期刊論文,有哪些地方需要注意?」 -國立臺灣師範大學管理學院,博士生 ...

繼續閱讀 →

因果關係英文Cause之外的動詞、名詞、介系詞、連接詞、副詞用法

因果關係英文Cause之外的動詞、名詞、介系詞、連接詞、副詞用法

提問:「我發現在寫論文時,我使用cause這個動詞來表達因果關係的機率非常高,請問在撰寫研究論文時,...

繼續閱讀 →

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講