Home » Blog » 如何讓學術研究論文呈現明確的訊息,避免重點失焦?

如何讓學術研究論文呈現明確的訊息,避免重點失焦?

作者: Shane C.


發布日期: 2021 / 8 / 12,

1120

人已瀏覽


如何讓學術研究論文呈現明確的訊息,避免重點失焦?

以下是與華樂絲合作過的客戶

喜歡這篇文章嗎?一起分享給朋友們看看吧!

學術研究論文常呈現雜亂的資訊,如果研究沒有明確的重點,讀者將無法理解您的結果和詮釋。

不幸的是,學者常常得煞費苦心,才能保持研究寫作上的重點,離題和充斥冗餘資訊都是常見的問題。本文將解釋如何保持學術研究文章的重點,以利有效傳達您的訊息。

綜整觀點

首先從研究論文的整體結構開始思考。研究問題應該成為您的重點,而您在論文中各節呈現的資訊應該有助回答該問題。

前言

如果已經有許多已出版研究與您的主題有關,前言是很容易失焦的地方。

前言應該包含什麼資訊?思考您的研究問題,您應該告訴讀者他們需要知道什麼資訊才能理解您的問題。說明並解釋為什麼該問題需要解答,您的研究能補足什麼缺口。

如果您探索的是新的領域,較少能有已出版的研究與其相關,則避免內容資訊冗餘,簡短、切題的前言比冗長、累贅的好

例如,如果您研究的是大腦發展時基因的角色,且該主題沒有其他的出版論文,就不要寫有關於基因如何影響心臟發展的段落,即使有數百篇的相關研究,也不要勉強引用之。因為這樣無法聚焦傳達讀者任何您研究的問題。

比如:The role of this gene in heart development has been well described (see Ahmad et al. for a recent review), but little is known about how it regulates brain. development.

譯:基因在心臟發展上的角色已有大量的研究探討,但是基因調節大腦發展的方法仍未獲探討(見。

接著解釋為什麼您覺得基因可能會影響大腦發展。為什麼要提出這樣的研究問題?

 

相關文章推薦:最佳的學術英文論文寫作風格:內容句子簡潔的寫法

 

結果

結果一節應該呈現可回答您研究問題的發現。如果您的圖表無法回答問題,可以考慮將它們放在補充資訊,讓讀者專注在問題上。

舉例來說,一大張描述您如何讓基因剔除小鼠模型基因去活性的圖,反而會讓您的讀者分心,不能專注在更重要的表現型發現上。

 

相關文章推薦:在英文論文中正確引用圖表的方式

 

討論

討論一節是滿足讀者的機會,這個章節通常會回答前言提出的研究問題。

先提醒讀者為什麼您的研究很重要,但是不要重複前言的資訊。用已經呈現的研究結果回答研究問題,但記得,不要引用結果章節中未描述的數據。另外,這裡也不要再提出新的問題,即使您的研究結果不如預期也不要節外生枝。

討論一節有一個很重要的部分,那就是詮釋您的發現與先前學術文獻的相對關係。選擇與您的研究最為相關的論文來比較,可避免模糊焦點

相關文章推薦:論文引用格式:如何在學術論文中正確的引用文獻?

 

專注於段落

學術研究寫作的常見問題包含在諸多想法之間一直切換。或許您可以理解自己的思緒脈絡,但是局外的讀者不見得會懂。要有效地傳達自己的想法,您得一次處理一個主題為限。

段落讓您可以清楚,且更合邏輯地呈現自己的想法和論點,那該如何寫出有效率的段落呢?

首先,確保一個段落只處理一個主題。如果您從乳癌的風險開始談,卻繞到心臟病是主要死因作結,這肯定哪裡出差錯了。

開頭第一句簡介主題,再以接下來的數句延伸主題,最後才用一句話歸納整段內容。舉例來說,在討論一節中,您可以由闡述研究結論之一做為開頭,比如:

Laparoscopic splenectomy had a better postoperative outcome than open splenectomy did.

譯:腹腔鏡脾臟切除術的術後結果比開放式脾臟切除手術好。

接著可以簡短敘述相關結果,以支持該論點:

Pain scores were lower and there were fewer surgical-site infections in the laparoscopic group.

譯:腹腔鏡組別的疼痛分數較低,且手術患部感染較少。

再來討論已經出版研究的發現,用來堆疊自己的論點,不論正方或反方都可以。

This agrees with previous studies that have shown better outcomes in patients undergoing laparoscopic surgery compared with open surgery for cholecystectomy and splenectomy. However, a recent meta-analysis has shown better health-status outcomes following open hernioplasty than laparoscopic repair.

譯:這與先前研究相呼應,以膽囊切除術和脾臟切除術為例,接受腹腔鏡手術的患者比開放式手術的患者有更好的結果。然而近期有綜合分析顯示,開放式疝氣修復比腹腔鏡修復的健康狀態結果更佳。

最後用結論句替此段劃上句點,如下:

Laparoscopic surgery is less invasive and has fewer postoperative complications. However, open surgery may be a safer, more effective approach than laparoscopic surgery for certain operations. Surgeons should decide on a case-by-case basis which approach will give the best outcome for the patient.

譯:腹腔鏡手術的侵入性較低且術後併發症較少。不過,開放式手術可能在某些手術中比腹腔鏡更為安全、有效。外科醫師應該依個案決定對病患最好的方法。

保持討論章節中焦點的另一個實用方法,可依照結果一節中呈現的各結果,依序呈現於討論章節中。

如果您在結果一節先描述不同大腦區塊的基因表現,在討論章節時,進一步討論這些發現的意涵。如此可幫您的讀者專注,因為他們可以預期接下來會看到的內容,更容易跟上您的想法和思路。

 

相關文章推薦:學術英文論文重新規劃段落和翻轉架構技巧

 

句子層級

正如先前所建議,一段只處理一個主題,一個英文句子只表達一個想法。要讓您的用字確實,盡可能詳盡。模糊不清的字會讓人分心,例如:

Treatment with the Rac inhibitor altered cell motility.

譯:Rac抑制劑治療改變了細胞機動性。

這一句話沒有給讀者太多資訊,改變了什麼無從得知。因此,將模稜兩可的alter換一下,就明瞭呈現了:

Treatment with the Rac inhibitor reduced cell motility.

譯:Rac抑制劑治療減少了細胞機動性。

讓句子越簡單越直接,就可幫助讀者專注,您可以讓相關的字盡可能靠在一起,增加易讀性,如讓主詞緊貼著動詞,試看下例。

Medium spiny neurons, via the globus pallidus, project axons to the subthalamic nucleus.

譯:中型多棘神經元,藉由蒼白球,投射軸突至視丘下核。

本句較難讀懂是因為英文主詞(medium spiny neurons與英文動詞(project)分太遠,應改為如下:

Medium spiny neurons project axons to the subthalamic nucleus via the globus pallidus.

譯:透過蒼白球,中型多棘神經元投射軸突至視丘下核。

這樣就清楚多了。

英文句子結果也很重要,難懂的句子通常可藉由將非平行結構改為平行結構來改善,句充斥不必要的資訊也會讓讀者分心,所以盡可能讓英文句子簡潔扼要

 

相關文章推薦:如何處理棘手難修改的英文文章句子?

 

善用標點符號引導

使用英文標點符號讓重點放在重要資訊上,如分號可引導讀者的目光,著重在後面接著的資訊上。例如:

ROI analysis identified three predictive factors for complex gastroschisis: gastric dilation, intestinal wall thickness, and overall abdominal circumference.

譯:ROI分析辦識出複雜性裂腹畸形的三個預測因子:胃擴張、腸壁厚度和整體腹圍。

也可以用括弧(圓括號)讓讀者跳過對主題不是這麼重要的資訊。

Gastric dilation predicted gastroschisis at 20 weeks gestation (cut-off: 9.5 mm) and 30 weeks gestation (cut-off:13 mm).

譯:胃擴張在妊娠20週時(截止值:9.5 mm)和30週時(截止值:13 mm)預測裂腹畸形。

這有助讀者專注在分號內容,句中重要的資訊上。

避免離題

失焦是學術研究寫作中常見的問題,並常阻礙有效的溝通。遵遁本文所列出的訣竅,將有助您專注在自己的焦點上,讓您在下次寫研究時清楚表達自己的意思。

 

額外相關閱讀推薦:

  1. 如何處理棘手難修改的英文文章句子?
  2. 如何在論文內容裡維持精簡英文句子的一致性
  3. 學術論文寫作中的英文鷹架搭建(Scaffolding Phrases)寫法
  4. 如何挑選一個備受青睞論文研究主題、小論文題目?
  5. 學術英文論文標題應避免的四大錯誤
如何從錯誤中學習來提升學術英文論文的品質?
如何使用英文動詞的時態來改變語氣?

Author

  • 自外語系畢業的Shane,對將一種語言或文字的內容轉換成另一種文字之工作十分有熱情,於是加入華樂絲的翻譯團隊,每天都勤奮認真的翻譯文章。 擁有多年的經驗,相信他能夠將您的論文以專業、精準的英文呈現。

    View all posts

希望我們的英文寫作、英文文法教學及論文期刊投稿指導文章有幫到您!

若有英文編修需求,請試試我們的免費300字試用服務,華樂絲英文編修品質絕對會讓您滿意:

立即體驗免費英文編修300字試用服務

訂閱電子報

提供英文文法、中英翻譯、英文寫作技巧以及碩博士生涯規畫等,專為台灣碩博士生與研究者量身打造的學習內容。每週自動寄送至您指定的Email信箱,隨時都能取消訂閱。

超過 315,000 名中港台碩博士生與研究人員訂閱

文章搜尋
演講活動

2020.11.27 - 國立臺北科技大學

2020.11.19 - 工業技術研究院

2020.11.17 - 國立臺灣大學

2020.6.16 - 工業技術研究院人力處

2020.2.6 - 國立交通大學產學運籌中心

邀請Dr. Steve Wallace演講