![](https://www.editing.tw/wp-content/uploads/2024/06/20240620-TW-image.jpg)
容易搞混的英文單字
許多人翻譯時會誤用或搞混意思相近的單字,例如「look」和「see」。本文將簡單介紹三組單字的翻譯,讓讀者能正 閱讀�... Read more.
![](https://www.editing.tw/wp-content/uploads/2024/01/20240118-TW-image.jpg)
![](https://www.editing.tw/wp-content/uploads/2023/10/20231019-TW-image.jpg)
精簡英文句子的三種方法
許多學術作者習慣透過長句來一次完整表達他們的想法,甚至他們也撰寫過由一句話所組成的段落。然而,過長的句子不�... Read more.
![](https://www.editing.tw/wp-content/uploads/2023/08/20230824-TW-image.jpg)
五組常誤用的英文單字
英文單字五花八門,常常會讓人摸不著頭緒;撰寫學術論文時,什麼時候適合用哪種英文字詞成為作者們的困擾。本文將�... Read more.